こういうわけで、1級に和文独訳があるのを知らなかったんですね。
今日になって『独検過去問題集2009年版2級・準1級・1級』を調べてみると、
7問目にしっかり和文独訳がありました。
20点の配点に対して、2008年の平均はたったの6.67点。
皆さん、かなりてこずった様子がよ~く現れている点数ではありませんか?
それもそのはず。
内田樹『寝ながら学べる構造主義』という文春新書からの抜粋を訳す、
という難題(?!)なのですから。
読点と引用のかぎ括弧が多い日本語の文章です。
内容も、日本語話者と英語話者の間の異文化コミュニケーションというか、
言語の背景にある文化を知らないと、うまく外国人と意思を通じることはできませんね、
ということを納得させるための文章なので、
簡単ではありません。
0 件のコメント:
コメントを投稿